Converting descriptions to verbs & nouns

~2 m

1 2 3 4 5

Anyone who has migrated an archive for long-tail revenue generation knows

The problem:

Descriptive metadataWorkflow metadata
often created for search applications- used in automation (human or AI agent) to affect change
inaccuracies invisibly ignored by humans
e.g. spelling mistakes
inaccuracies can be BIG problems
e.g. “queue the clip with Shaquille O’Neal”

Cleaning + validating metadata is expensive - why not use AI?

  • ⚠️ Workflow Misfires and Automation Errors
    • Outdated tags or categories incorrect process / skip steps / fail to log
    • Formats or Taxonomy mismatch script failure / wrong process performed
  • 🧩 Loss of Context and Misinterpretation
    • Descriptive metadata obsolete cultural, technical, or editorial standards
    • Ambiguous or biased descriptions misclassification, semantic inaccuracy
  • 🕳️ Data Gaps and Inconsistencies
    • Older metadata missing fields like resolution, codec, or rights
    • Inconsistent formatting & abbreviations can corrupt ingestion pipelines
  • 🧠 Poor Decision-Making and Risk Exposure
    • Workflow engines make resource (i.e. cost) decisions on flawed metadata
    • Wasted effort legal exposure, missed opportunities
  • 🔍 Reduced Discoverability and Accessibility
    • Failed searches poor multilingual / accessibility discoverability
    • Missed revenue can’t find it? can’t sell it
  • 🛠️ Increased Maintenance and Technical Debt
    • Modern systems + legacy metadata = fragile expensive to maintain
    • Band-aids expensive manual overrides, custom parsers

Fundamentally, doing it right now reduces total cost later

Remember - metadata can rot with time - regular cleaning and contextualization makes it an asset, not a liability.